… and it’s not over yet. But here is an update from my poetry desk:
I have poems in
- Distāntia — an homage to Philly bookstores with terrible pre-recorded singing
- e.ratio — travel poems (written pre-pandemic) from Italy and Belgium
- The Gay & Lesbian Review — flowers with a side of Wordsworth and H.D.
- Lavender Review — a dream-vision
- Mezzo Cammin — nature, climate change, pandemic, birds
- peculiar — now that billionaires are actually going into space, this one feels weirdly prescient
and translations in
- Queer: LGBTQ Writing from Ancient Times to the Present Day, an anthology edited by Frank Wynne — three poems by Renée Vivien
- Volume — an anonymous early Italian sonnet formerly attributed to La Nina Siciliana
- Medieval Times Primary Sources Kit from Teacher Created Materials — a sample from the ballades of Christine de Pizan
- Doublespeak — a macaronic poem by Raimbaut de Vaqueiras
Some English-language poetry collections I have especially enjoyed during the pandemic include
- Tacey M. Atsitty, Rain Scald (University of New Mexico Press)
- Molly McCully Brown, The Virginia State Colony for Epileptics and Feebleminded (Persea Books)
- Molly McCully Brown and Susannah Nevison, In the Field Between Us (Persea Books)
- Kimberly Johnson, Leviathan with a Hook, Uncommon Prayer, and a metaphorical god (Persea Books)
- AJ Odasso, The Sting of It (Tolsun Books)
- Jennifer Perrine, Again (Airlie Press) and No Confession, No Mass (University of Nebraska Press)
- Anne Shaw, Dido in Winter (Persea Books)
- A. E. Stallings, Like (Farrar Straus Giroux)
Finally, I am still hard at work behind the scenes on Christine de Pizan …