For my doctoral dissertation, I have completed an annotated translation of the Cent Ballades d’Amant et de Dame, a narrative sequence of one hundred dramatic ballades completed in 1409–1410 by the Italian-French woman poet-philosopher Christine de Pizan. I am currently translating Christine’s first collection of Cent Ballades (1399–1401, revised by 1410).
Some of my past work can be found at the following links:
Old English Riddle 47, adapted into “Middle French” and translated into Modern English, in Doublespeak (Spring 2018).
In Doublespeak (Fall 2016), three translations from the Italian sonnets attributed to La Compiuta Donzella, and one translation of an excerpt from the Middle French Testament of François Villon.
Two translations from the Castilian poetry of Florencia Pinar, in The Berkeley Poetry Review 46 (June 2016). (Click the second link to purchase a copy of the issue in print, or the third link to read the whole issue online.)