I have a backlog of translations that I think are unlikely — for various reasons, having very little to do with their quality — to find a publisher. (If anyone knows of a journal or press that might consider formalist translations of poets who perished prior to 1917 ... please let me know!) For lack … Continue reading Anti-Translation?
Here is a list of published volumes by contemporary lesbian, bi+, and trans women and non-binary poets who are writing today. Obviously this list is Anglophone-centric and informed by the volumes inhabiting my bookshelves ... If you would like to be added or removed, please let me know! Patience Agbabi, Telling Tales (Canongate Books) Liz Ahl, Beating … Continue reading LBT+ Women & Non-Binary Poets
The new edition of A Crown of Violets is now available through Headmistress Press and Amazon! It incorporates new translations — this time, together with their originals! — that were not included in the previous volume. Renée Vivien (née Pauline Mary Tarn, 1877-1909) was one of the first "out" lesbian writers of modern Western Europe, and probably … Continue reading Renée Vivien is coming out today!
I know this is an unpopular opinion, and I suspect it will offend many people, but here goes. I am declaring a moratorium on any and all further translations of Charles Baudelaire. Unless you are actually Edna St.-Vincent Millay, Michael Field, Stanley Kunitz, or Richard Wilbur, you are no longer permitted to translate, adapt, emulate, … Continue reading No more Baudelaire
Time for a re-post! I am editing this adaptation to make it more obvious what George Sand is talking about. Cato’s The G.O.P.’s ideal is an oligarchy with slaves; virtue for the privileged few, equality for a select group of men, oppression and dehumanization for the masses. Caesar’s Trump’s ambition is political energy, development, and … Continue reading George Sand, on the real Donald Trump
This fall, a second edition of A Crown of Violets will be appearing through Headmistress Press! This volume will include Renée Vivien's original French poems alongside my translations, and it will incorporate many new translations (together with their originals) that were not included in the original printing. Here is a sneak peek at the new cover! … Continue reading Renée Vivien – new edition!
In addition to the authors in my previous list, there are many LGBT+ poets writing today who could use your support! You can buy their books from the following publishers, or check out their work in the journals below: Books: Headmistress Press, lesbian poetry Gertrude Press, queer poetry & prose Sibling Rivalry Press, queer poetry … Continue reading Indie Publishers of LGBT+ Poetry